Web Analytics
scris vineri, 28.04.2023

28 Aprilie 1502: Se încheie traducerea în limba germană a Letopisețului domniei lui Ștefan cel Mare  – „Die Kronicke des Stephan Voyvoda”

În ziua de 28 Aprilie 1502 se încheie traducerea în limba germană a Letopisețului slavon al domniei lui Stefan cel Mare  – „Die Kronicke des Stephan Voyvoda” – cunoscut  sub numele de  „Cronica moldo–germană” sau „Cronica lui Ștefan cel Mare”.

28 Aprilie 1502: Se încheie traducerea în limba germană a Letopisețului domniei lui Ștefan cel Mare  – „Die Kronicke des Stephan Voyvoda”

Cronica începe cu prezentarea anului 1457, an în care Ştefan cel Mare ocupa scaunul domnesc al Moldovei.

Urmează o prezentare cronologică a războaielor purtate de Ştefan, exceptând unii ani neimportanţi pentru autor (1458, 1459, 1460 etc.).

Citește și:

Printre evenimentele prezentate se numără: campania împotriva secuilor, cucerirea cetăţii Chilia, luptele de la Vaslui şi Valea Albă, confruntările cu ungurii, precum şi luptele dintre moldoveni şi armata Ţării Româneşti. 

Scrisă la curtea lui Ștefan cel Mare, ea relatează evenimentele domniei acestuia cuprinse între 1457 și 1499.

Este cea mai veche dintre scrierile istorice din Moldova păstrate pînă azi si a fost descoperită de profesorul polonez Olgierd Górka, în anul 1937.

În anii ’30, conform lui Ştefan  Ciobanu, cronica era păstrată în Biblioteca Statului din München, la nr. 952.

Distribuie!

0 Comentarii

Înaintează un Comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *