Web Analytics

CURTEA DE ARGEȘ: Imnul României, tradus în limbajul semnelor

de | 1.12.2021 08:55 | Cultură, Actualitate

Intonarea imnului național este un moment solemn pentru toți românii care se simt patrioți. Dar, persoanele cu deficiențe de auz nu se pot bucura pe deplin într-un astfel de moment pentru că linia melodică oferă, de fapt, grandoare intonării. Tocmai de aceea, la inițiativa Centrului de Cultură și Arte ”George Topârceanu” din Curtea de Argeș, interpretul mimico-gestual Lavinia Chițu a realizat, împreună cu un cor și interpreți ai instituției, o înregistrare a imnului ”Deșteaptă-te, române” pe care și persoanele cu dizabilități îl pot înțelege. În România, au mai fost realizate coveruri traduse în limbajul mimico-gestual, însă de data aceasta interpretarea este una originală și implică interpreți, cor și traducător în limbajul semnelor, toți aflându-se în același timp în același cadru.

CITEȘTE ȘI: Bătrână dispărută din Argeș – găsită de polițiști în stare de hipotermie!

Proiectul a fost realizat de Centrul de Cultură și Arte ”George Topîrceanu” din Orașul Regal. în colaborare cu voluntari și corul Orfeu, iar filmarea a avut loc la Biserica Domnească din Curtea de Argeș, monument istoric de secol XIV, aflat pe lista UNESCO. Videoclipul cu traducerea imnului ”Deșteaptă-te, române” va putea fi vizionat pe rețele sociale, dar și pe site-ul instituției, începând cu1 Decembrie a.c..

Articol scris de Antoniu Neguț

Distribuie!

0 Comentarii

Ultimele articole