Miguel Gane, poetul lereştean de limbă spaniolă, îşi povesteşte viaţa într-un roman autobiografic

de | 5.12.2019 13:05 | Cultură

„Îmi amintesc de frig, de hainele îngheţate, de mirosul de lemn, dar mai ales îmi amintesc de sărăcie. Acolo am învăţat sensul supravieţuirii, până când, într-o noapte, mama mi-a şoptit cuvintele care îmi vor schimba viaţa pentru totdeauna: «Când vei creşte, vei înţelege de ce am plecat!». Acesta este un fragment din noua carte a lereşteanului Miguel „Mihai” Gane, tânărul apreciat acum în Spania ca fiind unul dintre cei mai buni poeţi din noul val.
Numit acum de criticii literari nu doar „poetul Miguel Gane”, ci „scriitorul şi poetul Miguel Gane”, tânărul muscelean care a părăsit ţara în urmă cu 16 ani şi-a lansat romanul cu tentă autobiografică în această toamnă, cartea fiind prezentată de curând şi în Mexic. Astfel, după două volume de poezii, cel considerat a fi o „senzaţie literară” a trecut la stilul narativ. În romanul „Când devii mare”, Miguel Gane povesteşte cum era viaţa în România, în Lereşti, cum a ajuns în Spania la doar 9 ani, cum s-a simţit într-o nouă ţară, o nouă cultură, alte obiceiuri şi nu ezită să critice. Vorbind despre noua carte în presa spaniolă, Gane recunoaşte că „România este marea necunoscută a Europei şi de multe ori oamenii ei sunt caracterizaţi cu o serie de adjective destul de peiorative, cum ar fi hoţul. Nu este uşor să trăieşti cu acest stigmat”. Iar despre revenirea în ţară are aceeaşi părere ca şi în vară, atunci când „Jurnalul de Argeş” a prezentat povestea tânărului muscelean: „Nu spun niciodată niciodată… Dar acum am alte planuri, probabil că în România ar fi mai dificil să mă dedic scrisului decât aici, în Spania”.
Cătălin Ion Butoiu

Articol scris de Jurnalul de Arges

Distribuie!

Abonează-te la newsletter!

Trimitem un newsletter pe zi, dimineața, cu știrile din ziua anterioară.

* indicates required

0 Comentarii