Web Analytics
scris joi, 01.08.2024

Poet muscelean tradus în limba greacă

În această vară, unul dintre poeții cu origini muscelene și membru al Uniunii Scriitorilor din România și-a regăsit creațiile publicate într-o revistă literară din capitala Greciei.

Poet muscelean tradus în limba greacă

Liviu Mățăoanu a fost publicat în ”Oropedio”, traducerea fiind realizată de poetul și traducătorul Dimitris Kanellopoulos. Musceleanul și-a regăsit versurile alături de poezii ale altor scriitori români precum Dinu Flămând, Dinu Adam și Virgil Diaconu.
Liviu Mățăoanu nu se află la prima apariție peste hotare, din punct de vedere al operei poetice. Creațiile sale au mai fost publicate în revista de literatură a Uniunii Scriitorilor din Grecia, au fost traduse de-a lungul timpului și în limbile engleză și spaniolă, urmează acum apariții în franceză și azeră.
C.I.B.

Citește și Semnal editorial! Ovidiu E. Moţ, un nou roman

Citește și Istoricul Petre Popa a lăsat prin testament 10.000 de euro pentru Monumentul Eroilor din Piteşti

Distribuie!

0 Comentarii

Înaintează un Comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Articole asemănătoare

Ultimele articole

Omul săptămânii

Opinie

Din ediția tipărită

Lasconi a lipsit de la școală

Treburile națiunii au făcut ca să se scrie din nou istorie la Câmpulung, în sensul că prima zi de școală a fost marcată fără prezența primarului la...