
Foarte tânărul român Mihai Gane (Miguel Gane) a ajuns cel mai bine vândut poet din Peninsula Iberică: „Am uitat cine sunt cu adevărat după ce am ajuns în Spania. Nu am avut de ales”.
A ajuns în Spania în 2002. Era doar un copil de 9 ani când familia, originară din comuna argeșeană Lerești, a luat decizia de a se stabili în Peninsula Iberică.
Între timp, tânărul român a reușit să ajungă cel mai bine vândut poet din Spania, cărțile sale fiind vândute în sute de mii de exemplare atât în țara lui Cervantes, cât și în țările din America Latină. În septembrie 2025, Mihai Gane își lansează primul roman în limba română, intitulat „Când o să te faci mare”.
Sute de mii de urmăritori pe rețelele sociale „Poezia este ca o ploaie de vară, iar proza este ca o furtună de toamnă”; „România este o țară melancolică, iar Spania una mai prezentă”; „Povestea unei familii de imigranți români din Spania devine povestea a milioane dintre noi: despre ce înseamnă să pleci, să pierzi, să te reinventezi și să nu uiți cine ești”. Primul roman în limba română, intitulat „Când o să te faci mare”, pe care nu-l deținem.
Mihai Gane a vorbit despre prima carte publicată în limba română, despre succesul său, despre propria reinventare, despre poezie și proză, ca și despre dorul de țara natală. Născut în 1993 în comuna Lerești, Mihai Gane este la ora actuală unul dintre cei mai cunoscuți scriitori contemporani de limbă spaniolă. Locuiește la Madrid din anul 2002, este dublu licențiat (Drept și Administrarea Afacerilor), are două masterate (Proprietate intelectuală și Avocatură). În 2018 a susținut examenul național de primire în avocatură organizat de statul spaniol, însă a renunțat la această profesie în favoarea scrisului. A devenit cunoscut prin volumele sale de poezie, vândute în sute de mii de exemplare în Spania și mai multe țări din America Latină („Con tal de verte volar”, 2016; „Ahora que ya bailas”, 2018; „La piel en los labios”, 2020; „Ojos de Sol”, 2022; „Puedes hacerme lo que quieras”, 2023), iar versurile sale au ajuns simboluri ale mai multor mișcări feministe în țări de pe glob. La fel de bine primite de public au fost și primele sale romane, „Cuando seas mayor” (2019) și „Alguien a quien querer” (februarie 2025).
Recent, în sfârșit, i-a apărut în limba română, romanul autobiografic „Când o să te faci mare” (tradus de Marin Mălaicu-Hondrari), lansat la 16 octombrie, la București. Mihai Gane a ținut să spună: „Mulțumesc Lereștiului, tuturor vecinilor, prietenilor și familiei mele, care s-au urcat într-un autobuz și au venit să mă vadă până în Capitală. Este, într-adevăr, emoționant.”
P.S. În România e cvasi-necunoscut, pentru că ține la drepturile sale de creator. De pildă, pentru o singură poezie în limba română solicită 250 de lei. Dar revistele de la noi sunt sărace…. O mie de lei costă tot tirajul revistei, nu doar un sfert de pagină. „Jurnalul de Argeș” l-a susținut permanent…
Citește și Andrei Tase, teză de doctorat despre terapia prin muzică sacră
Citește și Poezie şi romanţă în toamna Câmpulungului




0 Comentarii