Web Analytics
scris joi, 03.10.2024

Semnal editorial. „Filigram pe un bob de orez”

Ieșit din pulpana lui Al.Th. Ionescu din Curtea de Argeș, cel care l-a îndemnat să lase proza pentru alții și să se dedice traducerilor, Cristian Baciu a scos o nouă carte, bilingvă, de haiku-uri.

Semnal editorial. „Filigram pe un bob de orez”

Fost ofițer de armată și practicant de arte marțiale, Cristian Baciu nu putea să nu fie atras de către poezia japoneză, haiku. Recent i-a apărut volumul „Filigram pe un bob de orez”/haikuuri/haikus/„Watercolours in a Grain of Rice”. Iată un haiku de sezon: „de sub norii grei/m-a atins un singur strop/nu știu să-I răspund”.

Șerban-Cristian-Doru Baciu a tradus titluri cunoscute precum „Operaţiunea Shockwave” de Colin Forbes, „Fantoma din Manhattan” de Frederick Forsyth, „Cameră cu vedere” de E.M. Forster sau „Hotel Grand Babylon” de Arnold Bennett. Este membru al Uniunii Scriitorilor, Secţia traducători. În 2007 a câștigat premiul Cartea anului acordat de Uniunea Scriitorilor, Filiala Piteşti, pentru traducerea volumului „Cameră cu vedere„ („A Room with a View”) de E. M. Forster.

Citește și Va fi dezvelit bustul fostului director al Bibliotecii Judeţene, Silvestru Voinescu

Citește și Semnal editorial. Mihaela Popaiacu – „Nopţile florilor de cireş”

Distribuie!

0 Comentarii

Înaintează un Comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Articole asemănătoare

Un poet cu mult umor

La Muzeul Municipal Curtea de Argeș a avut loc, la 6 noiembrie a.c., lansarea celei de-a 8-a cărți...

Ultimele articole

Omul săptămânii

Opinie

Din ediția tipărită